I decided that the initial bike tour should not be too long. It should
give just an impression how everything works without being too
exhausting - the handling of a recumbent bike is slightly different than a regular bike and additionally other muscles are used while riding. And additional tours were planned for
this week! Therefore a short ride in a plane area was just the right
decision!
Result: accident-free ride without noteworthy adversities!
Performance: In a bit more than 80 minutes once around Katzensee and
planless crossing of Seebach and Oerlikon with a number of detours!
Für meine erste Ausfahrt hatte ich mir vorgenommen, nur eine kleine Tour
zu unternehmen. Dabei wollte ich erstmal den Eindruck gewinnen, wie
sich alles verhält, ohne dass es all zu anstrengend würde - die Handhabung bei einem Liegerade ist etwas anders als bei einem normalen Fahrrad und etwas andere Muskeln werden beansprucht als sonst. Und in dieser Woche
standen noch andere Touren auf dem Programm. Deshalb war der kleine
Ausflug durch flaches Gebiet genau die richtige Entscheidung!
Resultat: unfallfreie Fahrt ohne nennenswerte Missgeschicke!
Performance: In etwas über 80 Minuten einmal um den Katzensee und planlose Durchquerung von Seebach sowie Oerlikon mit etlichen Umwegen!
No comments:
Post a Comment